Перевод атрибутики

open-SLX (команда маркетинга) сейчас активно предпринимает шаги к началу распространения дистрибутива в России и родственных государст. По сему им требуется помощь в переводе атрибутики, там слайды всякие, локализованные версии скриншотов ну и, конечно же, документация, которую мы так героически как бы перевели…

А где можно узнать подробности? Что нужно, что будет делаться…

пока негде… веду переговоры. могу дать координаты.

пока, как я понимаю, можно сделать локализованные скриншоты как в руководстве [1], только для 11.4. Часть уже есть в вики [2]. В основном нужны для гнома.

  1. http://www.novell.com/documentation/opensuse113/pdfdoc/book_opensuse_startup/book_opensuse_startup.pdf
  2. SDB:DVD installation for 11.4 — openSUSE

на затравку
http://опенсусе.рф/

Аааа, они сайт переводили с помощью Magic Goody o_O
Пусть меня возьмут, я приведу это в божеский вид.

Сайт - шедевр. По поводу скринов, вот делал несколько 11.4 RC2 под виртуалбоксом, может пригодятся или им, или в Вики: http://dl.dropbox.com/u/2618968/oS_11.4.tar.gz Если какие-то ещё надо - заказывайте, сделаю.

И ещё - ИМХО, но все же. На их месте я бы не связывался с кириллическими доменами, там определенные трудности с организацией почты, редиректов и пр. Да и в русскоязычном ИТ-сообществе мнение на из счет неоднозначное.

Это нечто…
Это точно приведение OpenSUSE в странах СНГ :slight_smile:

OpenSUSE является идеальным выбором для серверов, а также по умолчанию включает в себя Apache 2, PHP 5, MySQL, жемчуг, рубин в Rails и многое другое.

Не надо слов… подари оперсусе :slight_smile: