Escribo tanto en español como en inglés, y cambio regularmente entre dos teclados KDE mientras estoy en LibreOffice: el teclado English (US, intl., with dead keys) para español, y el teclado English (Australia) para escribir más fácilmente las comillas inglesas. (“un ejemplo”) Puedo escribir estas comillas inglesas con el teclado English (US, intl., with dead keys), pero solo con dificultad, pulsando Alt-Shift-". Un tostón.
Me pregunto si habrá alguna forma más fácil. La única ventaja que recuerdo de mi breve uso de Windows 10 durante la pandemia fue que podía usar un solo teclado para escribir tanto caracteres acentuados como comillas inglesas. No he encontrado nada equivalente en Linux y me pregunto qué teclado o teclados usan los demás en este foro.
Hola:
Creo que como todo el mundo; aunque mi hijo habla ingles,aleman,frances, etc usa el teclado Azerty ,en vez del qwerty . (ha vivido en uk, en francia y en alemania ).
Y como dices es un tostón (aunque creo que hay algo para usar esos símbolos
,en ese caso es que lo desconozco (quizás vi algo en gnome) .
¿Y el teclado español? Tienes las comillas “inglesas” en Mayúscula-2, mientras que las «latinas» están en AltGr-Z («) y AltGr-X (»).
El teclado español es por lejos el más «paneuropeo» que puedes encontrar por estos lares linuxeros. Yo escribo en castellano, inglés e italiano sin cambiar jamás de teclado, pero lo puedes utilizar también para portugués, francés, alemán, incluso (creo) para esas cosas que hacen los nórdicos con algunas de sus letras. Además de las obvias ventajas de todos los tipos de acentos con solo dos teclas (á, à, â, ä, …) y una tecla dedicada a la cedilla, puedes insertar un ß (AltGr-s), un ø (AltGr-o), el punt volat del catalán (AltGr-.) y muchas otras cosas. También tienes combinaciones AltGr-Mayúsculas-algo, pero son para las cosas menos usadas, como ×, ÷, …
El foro no me deja subir PDF, por lo que pongo dos imágenes, una para la mitad izquierda y otra para la de la derecha del teclado. Cada celda de las tablas representa una tecla del teclado español con el resultado de usar esa tecla
Con mayúscula
Sin nada
Con AltGr
Con Mayúscula+AltGr
Donde se ve algo entre paréntesis es porque esa opción actúa como «tecla muerta» y lo que tienes entre paréntesis es un ejemplo.
Esta tarde estuve buscando unos 30 minutos en KCharSelect y no encontré la forma que quieres. Pero hay de todo (y puedes copiar al portapapeles con el botón inferior derecho), hasta símbolos Hiragana como “ma” → ま.
Puedes probar tú a buscar esas comillas tan curiosas que, por cierto, no puedo ni copiarlas de tu mensaje para ponerlas aquí. ¿Será la fuente? Sólo puedo capturar una imagen de tu mensaje para respetar la forma.
Curiosidad:
Si te fijas en mi captura de KCharSelect, en ま pone que le corresponde el U+307E. Ahora vete a Firefox y en el buscador deja pulsadas las teclas Ctrl+Shift+U. Cuando las sueltas te aparecerá una u subrayada como esta que he señalado en verde:
A continuación teclea 307e y te aparecerá ma:
Gracias por las respuestas, mikrios, RBGsuse y Krovikan. Veo que no soy el único que ha tenido estos problemas.
En Plasma 6.4.4 puedo seleccionar entre seis teclados españoles, un teclado asturiano (¡!) y un teclado catalán, y luego cinco teclados español latinoamericano. Tendré que reservar algo de tiempo este fin de semana para experimentar.
Krovikan, hice el “” con el teclado inglés (australiano) y probablemente copié la entrada en el cuadro de comentarios después de escribirla primero en Kate (ya que ese suele ser mi patrón cuando escribo mensajes).
Es por la cantidad de teclas que encontraras en la distribución del teclado, el teclado mas común y el que tenemos casi todos en el ordenador es el de QWERTY de 102 o 105 teclas.
PD: Veo que Plasma me ha puesto y/o detectado el teclado de 86 teclas cuando el mio es uno de Acer genérico de ciento y pico teclas. No lo voy a cambiar porque no he tenido ningún problema.
No sé en qué consistirá el teclado Catalán (soy de Barcelona) pero puedo escribir perfectamente una “l geminada”, que es esto: l·l (pulsando 3 teclas). Será que hay una en concreto para evitar las 3 pulsaciones, aunque esa “l geminada” es muy rara en el diccionario catalán.
Recordé que hace ya unos cuantos años, cuando el blog era joven y yo un poco menos viejo, había escrito una serie de artículos sobre el mito del teclado perfecto (Primera parte, Segunda parte, Tercera parte) por lo que edité el último para agregar el PDF con las tablas que mostré más arriba. Como digo por allí estoy utilizando el teclado español «a secas», no uno de los específicos.
Ahora entiendo la captura. Pero pulsando AltGr+v sale „ pulsando AltGr+b sale “ y pulsando AltGr+n sale ” que es lo que buscaba el OP (habría que revisar la tabla que pusistes tal vez).
Yo tengo un Logitech Pro 2000 de 109 teclas sin contar las “teclas especiales” :teclas encima de las de función o a algún lado.
En Plasma tengo seleccionado Logitech | Logitech Cordless Desktop y de las cuatro teclas “extra” (que están encima del bloque numérico) una con el símbolo flecha izquierda me la interpreta como retroceso, y las otras con los símbolos = ( ) me las interpreta para cambiar de pestaña en el navegador y no sé si hace algo más.
Las teclas especiales funcionan salvo la del sobre (correo), aunque por lo visto interpreta bien qué es aunque no lo asocie a nada: si añado un atajo para kmail y pulso esa tecla la nombra “abrir correo”.
Supongo que la instalación estándar moderna, o sea, desde hace menos de 20 años, implica que el teclado por defecto incluye las teclas Windows, pero yo recuerdo los tiempos en los que no lo hacía. Fijaos que las teclas Windows son 2 (teclados de 104) o 3 (teclados de 105) en PC, en portátiles es otra guerra. Así que yo tengo mi teclado de 105 (+4) y eso implica que tengo dos teclas que si las pulso me muestran el menú, o que combinadas con E me lanzan Dolphin, por ejemplo. La otra muestra el menú secundario del ratón.
Sobre las disposiciones, o sea, la relación de las teclas físicas con el símbolo que se escribe al pulsarlas, es casi gracioso que se mezclen mapas diferentes Qwerty con Dvorak, sin teclas muertas…) con mapas iguales pero con símbolos diferentes (posibilidad de H o L con punto debajo). En los viejos tiempos aquí había que seleccionar Español con teclas Windows para la mayoría de teclados.
¿Recordáis los teclados sin teclas Windows?
AltGr+v: „
AltGr+b: “
AltGr+n: ”
De todas formas, esto concretamente es algo que en mi opinión debe de ser manejado por el software de turno. Si escribo May+2hola a todo el mundoMay+2 y lo selecciono y pego con el botón central del ratón o lo copio/pego, el resultado es:
Texto de prueba: “hola a todo el mundo”
En Writer puedes controlar explícitamente qué simbolos se usan: