Desde que se actualizó Tumbleweed a Plasma6 la traducción del menú de Inicio de Plasma, está incompleta.
La estructura de menús sale toda en inglés y algunos programas salen en inglés y otros en español.
Pues si que tengo todos los paquetes lang instalados.
El caso es que parece que no carga /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/desktop_translations.mo que si que está instalado… es raro. Y según parece es ahí donde están las traducciones de las entradas del menú.
LC_ALL no tiene nada y los demas están como español (República Dominicana)
y yo tengo puesto en plasma en configuración regional, español (España)
¿Como hago que ponga es_ES para todo?
No se por donde pueden venir los tiros.
El paquete desktop-translations tienes las entradas del menu traducidas al español y el .mo compilado está tanto en /usr/share/locales/es como en es_ES
Sin embargo sale en inglés.
Incluso la personalización de SuSE con sus desktop directories está también traducida y está en el archivo .mo.
Así que no llego a entender que puede pasar y esto me pasó con la actualización a plasma6 en plasma5 iba perfecto.
He visto que el problema de los locales estaba en el archivo ~/.config/plasma-localerc
Si lo borras entonces coge el idioma del sistema.
Efectivamente lo he borrado y al reiniciar ahora ya sale todo es_ES.UTF-8
Pero aún así sigue las entradas de directorios del menú en inglés, no así como el pie del menú
Así estuve yo varios días batallando para ponerlo en español, hasta que instale varios paquetes como systemsettings6-lang plasma6-desktop-lang, también tuve que configurar locale.conf en /etc/ así:
Y por último borrar en la carpeta .config/ user-dirs.dirs y user-dirs.locale y volver a generarlos con la terminal usando el comando xdg-user-dirs-update.
Ya tengo claro, lo que pasaba.
Resulta que yo tenía la personalización de los menus de SuSE que era applications.menu y eso cargaba los .directory de /usr/share/desktop-directories. Ademas cogia el .mo de /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/desktop_translations.mo para traducir las entradas.
Pero todo esto con plasma 6 ya no es así.
Ahora carga el archivo /etc/xdg/menus/plasma-applications.menu y desde ahí carga el xml con los .directory de /usr/share/desktop-directories, pero las traducciones no las carga del fichero .mo , si no que en cada .directory están los nombres traducidos con las entradas
Name=…
Name[es]=…
…
etc…
Así que ya lo tengo todo como toca, porque he actualizado las entradas personalizadas de SUSE como suse-internet-p2p.directory y dentro añado las entradas Name[es]=
Para que así salgan en español.
Gracias por las respuestas, por que me habeis dado hilos de los cuales tirar.