Теория заговора или Conspiracy of one

Зашел сейчас на wiki-страницу переводов и… не то чтобы удивился, но вспомнил рассылку](http://lists.opensuse.org/opensuse-ru/2006-11/msg00005.html).
Моего имени, как одного из переводчиков security-книги, нет, несмотря на то, что я не одну главу перевел, НО есть имя k0da, который не перевел и строчки.

Хороший вброс, смешно… Для тех кто не понял шутки, надпись над табличкой openSUSE:Перевод документации — openSUSE

Если Вы взялись переводить какую-то книгу, то, пожалуйста, укажите эти данные здесь.

Имена тех, кто принял участие в подготовке перевода нужно смотреть здесь openSUSE 12.1: Об этом руководстве

LOL
Хочешь скзать, что там не было моего имени?

Кстати, а ты-то чего отвечаешь? Уж кто-кто, а ты-то вроди бы вообще к переводу никакого отношения не имеешь.

Что-то ваши мнения не сошлись, один дает одну ссылку, другой другую. Вопрос был: кто и зачем удалил имя из wiki?

Ну так может стоило, прямо задать вопрос “кто удалил и зачем удалил из вики?”, а не устраивать очередные вбросы и потасовки. Вернее кто в вики что сделал всегда можно посмотреть в истории, это тоже не проблема. А вот зачем можно было просто прямо спросить, можно даже прямо у того человека кто удалял. Я например всегда когда вижу странную правку в вики, обращаюсь напрямую к человеку и выясняю зачем, вот и все. Может с вами не могли связаться, может появился новый ответственный за книгу, может еще что нибудь. А в таком виде обвинения выглядят смешно, вы уж извините.

Во-первых, в вики есть история, можно найти того, кто сделал исправления и спросить прям у него. Во-вторых, вики можно править самому, если видишь, что что-то написано не так, то исправь это. В-третьих, в указанном разделе вики отмечаются люди, которые взяли на себя ответственность за перевод конкретной книги и поддержание его в актуальном состоянии. Это не значит, что они что-то переводили или будут переводить, а означает, что они пообещали этим заниматься. Это делалось для того, чтобы избежать коллизий, когда несколько людей переводят один и тот же текст.

В рамках вышеописанного вообще непонятно о чем тут идет спор и зачем переходить на личности. Александр, не нужно себя так дискредитировать.

С кем это “с вами”? Со мной? В русском языке обращение на “вы” используется в группе лиц, т.е. как множественное число.

Кто пытался со мной связаться? Кому я не ответил на email?

Может стоит не влазить в тему, к которой ты не имеешь никакого отношения?

Я уже добавил свое имя. Его удалили. Какой смысл его добавлять снова, если его снова удалят? Мне интересно, зачем его удалили?

Я с Виктором прекрасно поддерживаю контакт, и мы отлично совместно работаем без “коллизий”. Приведи пример “коллизии”, из-за которой якобы имело смысл удалить имя.

Я не лезу в чужую тему, просто пытаюсь вас научить работать с вики, без скандалов. Александр, чудной вы какой-то…
Пойду лучше работать.

У нас не получается составить конструктивный диалог, поэтому я не вижу смысла в его продолжении.

Через неделю этому изменению в вики уже семь месяцев будет, так что поздновато ты всполошился =)

Тут коллеги уже попытались объяснить, почему ты не прав, однако, адекватной твою реакцию назвать сложно. Посему считай официальным предупреждением:

  1. Данный твой пост считаю ещё одним вбросом против Динара лично, так что в случае попытки развития темы будь готов ответить по всей строгости T&C.
  2. Попытки учить других участников русскому языку при наличии ошибок в собственных сообщениях некорректны по определению. Не позорься.
  3. Если бы все пользователи openSUSE “не имели отношения к теме” так же, как Gankov, у нас бы давно уже всё возможное было переведено. Не надо хамить активным контрибьюторам в частности и людям вообще, это не делает тебя достойнее.
  4. Личные проблемы решай в личных сообщениях, публичные выходы тебе не удаются.

Да ты что, т.е. у перевода, который мы делаем, есть что-то типа срока актуальности. Через неделю “всполошился” - ок, через месяц - ок, а вот через 7 месяцев - это уже другое дело =)))

Кстати да, вчера только обсуждали со знакомым, что теперь в РФ не говорят “он неадекватен”. Это считается оскорблением. Теперь надо говорить “адекватной твою реакцию назвать тяжело”. Это не оскорбление, а наоборот - показатель высокой культуры =)

Может считать. Я не против.

Все? Как же я люблю, когда переворачивают смысл сообщения, и отвечают на уже “перевернутое”. Да, я всем сказал, что все не имеют к этому отношения =)

Вау, да ты меня жить учить решил. Да еще и не в личном сообщении =)

Да его и не могло получиться с людьми, удаляющими авторство.

Вот и не хами тем, кто создал этот раздел форума и дал тебе на нем права модератора.

Да ты посмотри лучше какую тему отличную придумали модераторы.

Довольно забавно видеть чье-то возмущение из-за перевода нескольких страниц. Вы же не книгу там перевели или издали?
А вообще, всем отлично известно, что эти переводы почти никто не читает. Иначе бы 70% вопросов на этом форуме просто бы не было. У меня эта тема только ухмылку и вызывает…

Раз уж там я вписан, скажу, что не претендую на тотальное авторство.

Благодарности присутствуют в самом переводе, а кто отвечает за перевод чего-либо - дело десятое ИМХО. Если правильно понял - в вики не автора записаны, а скорее супервайзоры.
Я на это скорее как на добровольную обязанность смотрю, чем на какую-то плюшку. Раз некого супервайзить - клепаю сам потихоньку :slight_smile:

@joneone
соответственно посылать в них надо чаще вместо разжевывания. Тогда все будет типтоп.

По результатам обсуждения в модераторском разделе пользователь Alexander_Naumov забанен по сумме нарушений до того момента, как будет готов подтвердить администрации форума, что будет вести себя подобающим образом. Аминь!