Looking for native speakers to translate some script messages

I wrote a script which is used by a lot of people in the community right now to solve their network configuration problems - or at least to provide information for the Linux community to help to solve the network configuration problem.
This script and it’s messages is now quite stable. All messages are written in English and German right now. I’m looking for help from the community to translate the already existing messages into other languages. There are about 100 messages in the following format:

MSG_E$MSG_GET_CONNECTION]="--- Which type of your network connection should be tested?"

It shouldn’t take long for a native speaker to translate all the existing messages from English into the native language. That will make life much more easier for people using the script if messages are written in their native language.

Pls contact me per PN if you are interested and want to help the Linux community to create messages in your native language by the script.

Again: This shouldn’t take longer than 30 minutes for a native speaker to translate the messages. Pls contact me per PN if you’re interested to help. I’ll then send you a complete list of all messages in English : Example

MSG_E$MSG_GET_CONNECTION]="--- Which type of your network connection should be tested?"
MSG_X$MSG_GET_CONNECTION]="???"
MSG_E$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]="--- Unknown network connection type"
MSG_X$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]="???"

and you just have to change all the ??? with your translation text. Then I will update the script, include your translated messages and publish the updated script in the net.

Every language is welcome.

On 2010-11-05 22:06, framp wrote:

> Code:
> --------------------
> MSG_E$MSG_GET_CONNECTION]="— Which type of your network connection should be tested?"
> --------------------

There is a standard for internationalization of languages in linux. Look up
info gettext. That way translators work with the same tools we use to
translate the rest of programs (po files). Apparently, bash is supported.


Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
(from 11.2 x86_64 “Emerald” at Telcontar)

That’s a nice feature - but I want to have all code and messages in one file only. That way you can download the script and just invoke it.

On 2010-11-06 11:06, framp wrote:
>
> robin_listas;2248965 Wrote:
>> There is a standard for internationalization of languages in linux. Look
>> up
>> info gettext. That way translators work with the same tools we use to
>> translate the rest of programs (po files). Apparently, bash is
>> supported.
> That’s a nice feature - but I want to have all code and messages in one
> file only. That way you can download the script and just invoke it.

I understand, but the gettext method (which works best in C, I think) is
proven, from the translator point of view.

Mmm.

Please post a link to the script and I’ll have a look to estimate
difficulty and the time I would need. I’m translating other things, but I’d
like to think about it.


Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
(from 11.2 x86_64 “Emerald” at Telcontar)

Great! Pls go to this page where I provide the message file for download. Pls write a comment on the page if you plan to translate the messages in your native language.

On 2010-11-05, framp <framp@no-mx.forums.opensuse.org> wrote:

> Code:
> --------------------
> MSG_E$MSG_GET_CONNECTION]="— Which type of your network connection should be tested?"
> --------------------

That somehow sounds like a weird phrase, by the way.

Maybe it should be
Which type of network connection should be tested?
(Ethernet, WiFi, PPP, …)
or
Which part of your network connection should be tested?
(hardware, driver, IP setup, authentication, …)

> Pls contact me per PN if you are interested and want to help the Linux
> community to create messages in your native language by the script.

All right, I give up. I must be getting out of touch. What is PN ?

> Again: This shouldn’t take longer than 30 minutes for a native speaker
> to translate the messages. Pls contact me per PN if you’re interested to
> help. I’ll then send you a complete list of all messages in English :

What languages have you got covered, so far ?
I’m a Dutch speaking Belgian. My French is at the same level as my Dutch.
So if you need NL or FR, just mail me a copy. The mail address in the
header is valid. We’ll see what we find time for…

> MSG_E$MSG_GET_CONNECTION]="— Which type of your network connection should be tested?"
MSG_NL$MSG_GET_CONNECTION]=“Welk type netwerk verbinding testen?”
MSG_FR$MSG_GET_CONNECTION]=“Vérifier quel type de connexion réseau?”

> MSG_E$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]="— Unknown network connection type"
MSG_NL$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]=“Onbekend type netwerk verbinding.”
MSG_FR$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]=“Type de connexion réseau inconnu.”

PS: you should replace MSG_E with MSG_EN. That way you won’t confuse with
MSG_ES, for instance.


When in doubt, use brute force.
– Ken Thompson

This message is followed by other messages which explain the question in more detail:
Example

--- Which type of your network connection should be tested?
--- (1) Wired connection
--- (2) Wireless connection (WLAN)
--- Please answer with 1-2:1

--- What's the type of networktopology?
--- (1) DSL modem <---> LinuxClient
--- (2) DSL HW router <---> LinuxClient
--- (3) DSL modem <---> LinuxRouter <---> LinuxClient
--- (4) DSL HW router <---> LinuxRouter <---> LinuxClient

> Pls contact me per PN if you are interested and want to help the Linux
> community to create messages in your native language by the script.

All right, I give up. I must be getting out of touch. What is PN ?

I’m sorry - this is my fault. I mean a PM - private message.

What languages have you got covered, so far ?
I’m a Dutch speaking Belgian. My French is at the same level as my Dutch.
So if you need NL or FR, just mail me a copy. The mail address in the
header is valid. We’ll see what we find time for…

> MSG_E$MSG_GET_CONNECTION]="— Which type of your network connection should be tested?"
MSG_NL$MSG_GET_CONNECTION]=“Welk type netwerk verbinding testen?”
MSG_FR$MSG_GET_CONNECTION]=“Vérifier quel type de connexion réseau?”

> MSG_E$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]="— Unknown network connection type"
MSG_NL$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]=“Onbekend type netwerk verbinding.”
MSG_FR$MSG_UNSUPPORTED_CONNECTION]=“Type de connexion réseau inconnu.”

If you follow this link you’ll get to a page where you can download the bundled message texts and let other people know which language you’re going to work on. Would be great if you work on NL and FR.

PS: you should replace MSG_E with MSG_EN. That way you won’t confuse with
MSG_ES, for instance.

This afternoon I modified the script so additional national languages can be added quickly. One major step was exactly what you suggested: MSG_D was renamed to MSG_DE and MSG_E was renamed to MSG_EN. So there is room for MSG_ES, MSG_DK and so on.

As of today there were two additional message translations provided:

  1. Portugese
  2. Polish

Just for you info the list of countries the script was downloaded from (download # from top to bottom)

Germany
United States
Poland
Austria
United Kingdom
Switzerland
Russian Federation
Netherlands
Ukraine
Canada
Italy
Australia
France
Spain
China
Sweden
Japan
India
Finland
Belgium
Brazil
New Zealand
Luxembourg
Ireland

@Rikishi42: There are more Dutch than French people :wink: .

Just confirmed with translators it didn’t take longer than 1.5 hour for them to translate the messages.

According Rikishi42s suggestion I created a po file which can be used by common Linux tools like Lokalize to create the translation files and should make the translation process easier.

There is now Czech supported. Eliza spent 1 hour of his life to xlate the messages. Thx !