Leap 42.1 - Bad character encoding in dolphin and konsole

Hello.

Yes I have read every things on this forum concerning log in as user root.

I plan to change 13.2 to leap.
I have just installed leap 42.1 to replace 13.2

Laptop ASUS G75VW 24Gb of ram.
Done a fresh install.
Folder / , folder /home and folder /root has been formatted during install.
Installed language is English, keyboard layout is french.

After first reboot, run

zypper up

and reboot.
For initial user, set regional settings to French (FR_fr) and timezone to Paris.
Then add kdm ( nothing else installed ) and configure system to allow user root to log; then reboot.
When log as user root, I found a problem with dolphin ( file name ) and konsole ( typing file name in command line ) about the coding of the letter **§
**
Dolphin example :
http://paste.opensuse.org/51268128

should be read as

ntp.conf.§0
ntp.conf.§1

Konsole example

/006_backup_current_conf_files/etc # ls *.?*

should be read as

/006_backup_current_conf_files/etc # ls *.§*

This never happened in 13.2

Any help is welcome

For the root user, is the language set-up in ‘.profile’?

#export LANG=fr_FR.UTF-8        # uncomment this line for French output

{German keyboards also have ‘§’ . . . ;)}

Why do you force the system to accept root login on a desktop ?

For many bad reasons.

But as I said,

Yes I have read every things on this forum concerning log in as user root.

There is no ‘.profile’ for user root.

I have no problems with input/output in English.

I have a problem with Dolphin which dislike the character ‘§’ in file name.
These files come from OS 13.2, and are files coming from ‘/etc’
I use the character ‘§’ with additional numeric number ( number of the version ) to mark these files as backup files.
Then I can retrieve easily these backup files. ( like xxxxxx.yyyy.zzz**;23** in the Unix old days ( in my PDP11 Unix old days ) )
http://paste.opensuse.org/22284567

The character ‘§’ give a type TIS-620 in Konsole under user root

ssh_config.��5-b => TIS-620 (0.99)
sshd_config.��5-b => TIS-620 (0.99)

I don’t want to change the language for user root.
I need English for system message so I can use them when necessary on the opensuse english forum.

As I said, this problem does not exists with OS 13.2

Any help is welcome.

With a “very British” user on my Leap 42.1 system (German keyboard; ~/.profile contains “export LANG=en_GB.UTF-8”) I did the following (with an erroneous input :shame:):


test002@eck005:..test002/tmp> touch gfjhgfjdk§§.6324848732;23§§64
If '23§§64' is not a typo you can use command-not-found to lookup the package that contains it, like this:
    cnf 23§§64
test002@eck005:..test002/tmp> #l
test002@eck005:..test002/tmp> touch 'gfjhgfjdk§§.6324848732;23§§64'
test002@eck005:..test002/tmp> l
total 16
drwxr-xr-x  3 test002 test 4096 Oct  5 11:13 ./
drwxr-xr-x 26 test002 test 4096 Oct  5 11:11 ../
-rw-------  1 test002 test  150 Jul 27 18:43 .directory
-rw-r--r--  1 test002 test    0 Oct  5 11:13 gfjhgfjdk§§.6324848732
-rw-r--r--  1 test002 test    0 Oct  5 11:13 gfjhgfjdk§§.6324848732;23§§64
drwxr-xr-x  2 test002 test 4096 Jul 27 18:43 Test001/
test002@eck005:..test002/tmp> 

The result in Leap 42.1 Dolphin (Version 15.12.3 using KDE Frameworks 5.21.0 and Qt 5.5.1 and the xcb windowing system) is here: http://paste.opensuse.org/37082324

On my Leap 42.1 system, setting the root user’s LANG variable to en_GB.UTF-8 doesn’t cause any “§” issues.

You may be correct – there may have been PDP-11 UNIX® systems which added “;<version number>” to the file names whenever the files were saved.
My personal experience is that only RSX-11M and RSX-11M+ had this feature on the 16-bit PDP-11s – RT-11, RSTS/E and MUMPS didn’t.
The 32-bit VAX/VMS also had this feature as part of the Files-11 file system it inherited from RSX-11M (the system engineer in both cases was Dave Cutler).My DEC badge number was less than 80 000.

I do not know what you mean by “changing the language”, but character interpretation is defined by LC_CTYPE variable (which defaults to value of LANG); and actually YaST locale settings has “Local Setting for user root => ctype only” which just sets LC_CTYPE to avoid your problem.

Another variable you may consider to set is LC_COLLATE. LC_CTYPE determines which characters are considered printable (and also character classes like lower/upper) and LC_COLLATE determines sort order.

Creating a .profile file for user root with one line

export LANG=en_US.UTF-8    # uncomment this line for English output

Do the job.

Please read my very last post in a few moment.

Setting Locale Settings for user root in yast2/language/details to

YES

Do the job.

What is the difference with dcurtisfra solution ?

What is best.

And why is it different in OS 13.2 ( ctyoe only )

Hmmm . . .
I have no idea as to what changed between 13.2 and Leap 42.1 – at the basic Linux (UNIX®) level, AFAIK nothing changed with respect to the Locale behaviour.
What did change was Qt and KDE Plasma – possibly something to do with some Qt and/or KDE Plasma components – it’s only very strange that, on my systems (basically German language but, sometimes with user accounts set-up for very British English) the effect with the paragraph/section character is not appearing.
KCharSelect is reporting the following – sorry for the German . . . :

Allgemeine Zeichen-Eigenschaften
Block: Latin-1 (Ergänzung)
Unicode-Kategorie: Symbol, Sonstige

Verschiedene nützliche Repräsentationen
UTF-8: 0xC2 0xA7
UTF-16: 0x00A7
C oktal dargestelltes UTF-8: \302\247
XML-Dezimal-Entität: §