Dank voor de reacties. Toch nog maar een paar opmerkingen.
@Benmh:
Code:
Je waardeert de toepassingen op naar een verbeterde versie een update is vaak een aanpassing op een toepassing die niet geheel naar behoren werkt.
Opwaarderen is dus naar mijn inzien goed.
Als ik in een adreslijst een foute postcode verbeter dan is de verbeterde versie dus "opgewaardeerd" (=upgrade) ?
Naar mijn gevoel is de lijst dan gewoon bijgewerkt (=update)
@Knurpht:
Code:
Aangezien we onder linux in alles oplopende versienummering gebruiken, is een package-update niet mogelijk, het is meteen een hogere versie en dus een upgrade. Da's op package niveau. Zelfs de delta's forceren veelal een versienummer ophoging.
Er is dus niet iets (aan de buitenkant) aan te wijzen waarmee je een "update" van een "upgrade" kan onderscheiden. Maar dat betekent niet dat er geen verschil is, zie bijv. mijn voorbeeld van de adreslijst, hierboven. Ook in het niet-computer emgels/amerikaans wordt upgrade gebruikt om een wezenlijke functionele verbetering aan te duiden. Je kan bijv. zeggen "I have upgraded my car" als je het over een grotere/zuiniger/fraaier model hebt.
Trouwens, het zal toch ook niet voor niets zijn dat openSUSE een repo "openSUSE-12.2-update" heeft.
Hoe dan ook, ik heb toch weer wat meer begrepen. Dank!
En dan nog even over het gebruiken van engelse of nederlandse woorden: deze week heeft de NRC een hele serie artikelen hierover. Informatief en af en toe heel grappig.
Bookmarks