Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: German Subtitles

  1. #1

    Default German Subtitles


    Dear all,
    I live in Germany for one year now. I work in RWTH as a research
    assistant. I have started learning German one year before (this is to
    explain you why this post is in English).

    I have recently bought Simpsons and Family Guy Series 1 from Germany.
    Both DVDs have German translation (Synchronisierung) and German
    subtitles. I bought these movies so every day to listen and read in
    German.

    The problem I have is that the subtitles are meant for hearing impaired
    people and thus what I hear and what I read differs a lot! Do you know
    if it is possible to find somewhere subtitles that correspons to what I
    hear?

    I would like to thank you in advance for your help

    REgards
    Alex

    P.S I know that this a little bit out of forum context but this is the
    only place I know with Germans around.


    --
    alaios
    ------------------------------------------------------------------------
    alaios's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=19093
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  2. #2
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Bochum, Germany
    Posts
    3,587

    Default Re: German Subtitles

    * alaios wrote, On 05/12/2011 07:06 PM:
    > The problem I have is that the subtitles are meant for hearing impaired
    > people and thus what I hear and what I read differs a lot!


    It's also due to the often horrible translation <G>
    I recommend you watch "native" German TV or even better, listen to German radio. RWTH Aachen? WDR5 and DRadio Kultur have a lot of "spoken words".
    And if you want to practice German reading and writing, this forum is a good place :-)

    Uwe


  3. #3

    Default Re: German Subtitles


    Yep RWTH Aachen.
    Do you know any tv series (Better cartoon) where the subtitles
    correspond exactly to the spoken words? IF you have some such dvds and
    have time please check it out for me.

    Moreover do you know how I can check if the subtitles inside a dvd are
    not external?

    Best REgards
    Alex


    --
    alaios
    ------------------------------------------------------------------------
    alaios's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=19093
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  4. #4
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Sulzbach (Taunus), Hessen [Hesse], Deutschland [Germany]
    Posts
    2,178

    Default Re: German Subtitles


    I am viewing currently the "heute-journal" on the ZDF and have turned
    the subtitles on. And and the subtitles seems to be nearly the same as
    to the spoken words - sometimes there may be a word not written or as
    the correspondent from Brussels was speaking too fast the text was a bit
    late...

    Regards
    Martin
    (pistazienfresser)


    --
    pistazienfresser
    ------------------------------------------------------------------------
    pistazienfresser's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=10227
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  5. #5
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Sulzbach (Taunus), Hessen [Hesse], Deutschland [Germany]
    Posts
    2,178

    Default Re: German Subtitles


    pistazienfresser;2338977 Wrote:
    > I am viewing currently the "heute-journal" on the ZDF and have turned
    > the subtitles on. And and the subtitles seems to be nearly the same as
    > to the spoken words - sometimes there may be a word not written or as
    > the correspondent from Brussels was speaking too fast the text was a bit
    > late...
    >
    > Regards
    > Martin
    > (pistazienfresser)


    See also:
    'Servicesuche - ZDF.de' (http://tinyurl.com/3nst7by)
    'Servicesuche - ZDF.de' (http://tinyurl.com/3qsu5se)
    ...


    --
    openSUSE 11.3 2.6.34.7-0.5 GNOME 2.30.0;
    openSUSE 11.4 (factory->zypper dup) 2.6.37.1-1.2 a.o. GNOME 2.32.1;
    X20 Pentium M 740 Intel 915GM 1400x1050
    https://users.opensuse.org/show/pistazienfresser
    ------------------------------------------------------------------------
    pistazienfresser's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=10227
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  6. #6
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Sulzbach (Taunus), Hessen [Hesse], Deutschland [Germany]
    Posts
    2,178

    Default Re: German Subtitles


    'unternehmen.zdf.de: Programmbegleitende Dienste'
    (http://tinyurl.com/3hemf6p)

    OR

    'ZDFtext' (http://www.zdf.de/ZDFtext/master.html)
    ->
    - page 102:
    "DVB-Untertitel ...772 "
    - page 107:
    "Untertitel (UT) 777" (seems to not to work via this web page but on my
    TV with my DVB-S settop-box)
    "UT-Vorschau...776"


    --
    pistazienfresser
    ------------------------------------------------------------------------
    pistazienfresser's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=10227
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  7. #7

    Default Re: German Subtitles


    I would like to thank you for your ideas and suggestions.
    ZDF news is a good idea.
    I would like also to have a tv or comic - series to watch on a daily
    basis. Actually I work a lot (like 10-12 hours per day) I have 4*1.30
    hours German courses per week. That is why when I am at home I would
    like to see something more entertaining!

    So if you have a tv or comic series with German translation and German
    subtitles that are like 90% the same with the same spoken words. Please
    do let me know.

    Best Regards
    Alex


    --
    alaios
    ------------------------------------------------------------------------
    alaios's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=19093
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  8. #8

    Default Re: German Subtitles


    pistazienfresser;2338977 Wrote:
    > I am viewing currently the "heute-journal" on the ZDF and have turned
    > the subtitles on. And and the subtitles seems to be nearly the same as
    > to the spoken words - sometimes there may be a word not written or as
    > the correspondent from Brussels was speaking too fast the text was a bit
    > late...
    >
    > Regards
    > Martin
    > (pistazienfresser)


    Do you know if it is possible to increase subtitle size? They look too
    small when I am sitting far watching the news


    --
    alaios
    ------------------------------------------------------------------------
    alaios's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=19093
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  9. #9
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Berlin
    Posts
    2,061

    Default Re: German Subtitles


    My favourite source of subtitles is 'Addic7ed.com - The source of latest
    TV subtitles' (http://www.addic7ed.com/), it offers many languages for
    many shows and the translations are quite good (though delivered
    quickly, usually within 24h after the show was aired).

    I personally think that German synchronisation of for example The
    Simpsons are quite okay - I personally prefer to watch the original
    version (if in English) and I realize some translations are not perfect
    (by nature¹), but compared to what many other countries have to cope
    with, Germany is synchro heaven, really.

    I also think that cartoons are quite a good way to learn a language.
    The Peanuts or Calvin & Hobbes have taught me a lot about the English
    language, and so did the Simpsons. Fun is an important parameter when
    learning something as complex as a language.

    ¹For example, in a pretty recent show of The Simpsons Lisa said to
    Bart: "I'ts amazing how I can pity you and hate you at the same time. I
    bet there's a German word for it." While this is really a funny
    statement, how does one translate that into German without giving away
    the punchline? :-)


    --
    gropiuskalle
    ------------------------------------------------------------------------
    gropiuskalle's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=731
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


  10. #10
    oeilvert NNTP User

    Default Re: German Subtitles


    Hallo alaios,
    Ich bin ein > Berliner
    Dies ist eine Erklerrung ! oder?

    Abgesehen von diesem, meine Muttersprache ist Französisch und habe
    auch Deutsch und Englisch gelernt.

    Ich höre fast jedem Morgen Radio-Regenbogen zu.

    I hoppe that you can read and understand this all..


    --
    L'homme sage apprend de ses erreurs! L'homme plus sage apprend des
    erreurs des autres! Confucius
    ------------------------------------------------------------------------
    oeilvert's Profile: http://forums.opensuse.org/member.php?userid=27471
    View this thread: http://forums.opensuse.org/showthread.php?t=459731


Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •