Page 1 of 6 123 ... LastLast
Results 1 to 10 of 51

Thread: Перевод описаний официальных пакетов

  1. #1
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Saint-Petersburg, Russia
    Posts
    1,113

    Lightbulb Перевод описаний официальных пакетов

    Здравствуйте, коллеги!
    Помнится, на прошлой встрече сообщества кто-то интересовался у меня по поводу перевода описаний пакетов, дескать, где-сколько-чего-куда. Покамест я работал над основной веткой переводов, а сейчас вот могу посодействовать желающим, даже проект на Транзифексе создал
    Общий объём работ таков:
    Code:
    Название Строки  Слова
    base1       729  15020
    base2       780  15189
    dvd1        588  10301
    dvd2        713  13240
    dvd3        660   9317
    dvd4        650  11385
    dvd5        742  12227
    dvd6       1743  34597
    factory    6129 128770
    gnome       653  12473
    kde         378   5250
    Итого 13765 строк (267769 слов)
    "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен.

  2. #2

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    а ссылочку на проект?
    «Если не говорить пользователям, что линукс это сложно и страшно, то им совершенно все равно, в чем не разбираться. » — ЛОР

  3. #3
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Saint-Petersburg, Russia
    Posts
    1,113

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен.

  4. #4
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Санкт-Петербург
    Posts
    1,037

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Я интересовался и в общем то не закинул идею заняться переводом описаний. Но отложил в связи с работой над вики. Обязательно буду помогать, только во теперь не разорваться

  5. #5
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Санкт-Петербург
    Posts
    1,037

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Кстати так как это достаточно отдельный проект от локализации самого дистрибудитва и насколько я понимаю больше участников, может стоит создать отдельный раздел "Описания пакетов" в нашей багзиле. для информирования об ошибках в переводе. Если да, то собираю список людей желающих получать уведомления о баге.

  6. #6
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Saint-Petersburg, Russia
    Posts
    1,113

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Рановато вы что-то о багах задумываться начали, количество переводов в пределах вычислительной погрешности Смысла в отдельной категории не вижу, т.к. время реакции на этот вид багов не критично ну ни разу, ибо файлы описаний обновляются один раз за релиз, судя по логам (пересобираются, думаю, так же).
    "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен.

  7. #7

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Привет, я готов по возможности подключиться к переводу.

  8. #8
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Санкт-Петербург
    Posts
    1,037

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Quote Originally Posted by Minton View Post
    Рановато вы что-то о багах задумываться начали, количество переводов в пределах вычислительной погрешности Смысла в отдельной категории не вижу, т.к. время реакции на этот вид багов не критично ну ни разу, ибо файлы описаний обновляются один раз за релиз, судя по логам (пересобираются, думаю, так же).
    По мне не рано, я думаю если кто то чего то делает из наших, возможны ошибки и нужна связь что бы сообщить о проблеме, для этого есть багзила. И не надо пессимистичных настроений мол ничего не сделано. Отдельной не надо, хорошо, тогда если кто будет активно участвовать в переводе, обращайтесь добавлю в подписку на раздел локализации в багзиле.

    Кстати мы успеваем хоть что нибудь перевести до релиза? Когда последний день обновления переводов в день релиза или раньше? В общем я к тому стоит ли перенапрячься перед выходом 11.4?

  9. #9
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Saint-Petersburg, Russia
    Posts
    1,113

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Какие вы все быстрые, я тащусь ))) В моих «родных» переводах последним днём является понедельник (лучше воскресенье перед ним) недели, предшествующей выходу релиз-кандидата. Соответственно, в нашем случае — завтра-послезавтра. И проект этот я рассчитываю доделать к 11.5, не раньше.

    И настроения мои вовсе не пессимистические, как раз наоборот. Просто забавляет идея отдельных багов для проекта, в котором всего три коммита от силы.
    "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен.

  10. #10
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Санкт-Петербург
    Posts
    1,037

    Default Re: Перевод описаний официальных пакетов

    Minton я видел какой объем работы, поэтому так долго и не решался даже начать разбираться с чего начать Но ведь ты выложил файлы на отдельный ресурс, наверно предполагал что комитов все таки будет не 3. С багзилой тоже самое. В общем то чего мы спорим, давай в твою ветку писать мне без разницы, мне главное что бы не забывали что багзила есть.

    А ты случайно не знаешь файл factory для чего? Вернее как он соотносится с остальными файлами? Это пакеты которых нет в основном дистрибутиве? Или это перевод разрабатываемой версии который потом перейдет в основную. Повторения пакетов вроде не нашел.

Page 1 of 6 123 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •