Page 3 of 13 FirstFirst 12345 ... LastLast
Results 21 to 30 of 126

Thread: Перевод документации

  1. #21
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Итак, когда лучше провести IRC встречу по этому поводу?

  2. #22

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Quote Originally Posted by HaySayCheese View Post
    очень мало информации об уже переведенных разделах
    на выходных просмотрю файлы и добавлю список переведенных.

    Quote Originally Posted by HaySayCheese View Post
    да и с svn я никогда не работал.
    для работы с ним требуется только:
    1. установить клиент (строчка для установки указана в вики - скопировать и выполнить в консоли или установить через яст самому)
    2. получить последнюю версию переводов из репозитория (строчки для выписки и обновления указаны в вики).

    Quote Originally Posted by HaySayCheese View Post
    опишите процесс более детально, желательно с граф. утилитой для управления этим самым svn.
    на это нужно время, займусь на выходных.

    Quote Originally Posted by HaySayCheese View Post
    И еще, этот перевод где-то публикуется? Или его так и "раздают"... ссылкой на странный источник с далеко не всем понятной информацией?
    будет публиковаться в виде готового pdf-файла и в составе дистрибутива, в идеале, по готовности перевода.

    Quote Originally Posted by Alexander_Naumov View Post
    Итак, когда лучше провести IRC встречу по этому поводу?
    на выходных, лично для меня. вообще, нужно объявить об этом, в том числе в рассылке, и создать "голосовалку".
    «Если не говорить пользователям, что линукс это сложно и страшно, то им совершенно все равно, в чем не разбираться. » — ЛОР

  3. #23
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Quote Originally Posted by EGDFree View Post
    на выходных, лично для меня. вообще, нужно объявить об этом, в том числе в рассылке, и создать "голосовалку".
    Я думаю разделить сейчас просто все на 3 части: для меня, для тебя и для k0da, т.е. для тех, у кого есть SVN-доступ. И определить временные рамки, когда работа должна быть законченна.

    После этого любой желающий может помочь каждому из нас троих, т.е. например, документацию по YaST могут перевести кто захочет, но отослать перевод должен будет тому, кто ответственнен будет за YaST (будет определенно после встречи). В принципе, нужны сейчас, на первом этапе, только мы трое для этой IRC. Естесвенно присутствие всех желающих только привествуется.

  4. #24
    Join Date
    May 2011
    Location
    Ukraine
    Posts
    9

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Спасибо, EGDFree, я разобрался с вики и с svn. И даже перевел "software.xml", патчи отсылаю тебе по e-mail.

    UP: что-то я не могу у тебя в профиле найти твой e-mai, напиши в личку. И да, jabber'a у меня нет, есть скайп, но ты видимо им не пользующийся.

    По поводу координации:
    Я, к сожалению, не смогу принять участие в IRC конференции (что-то мне подсказывает, что я буду в это время на работе), но над переводом собираюсь работать и дальше. Если вы ее таки проведете - не забудьте про меня. Мне предпочтительно темы по KDE, с Gnome работал, но на других дистрах, боюсь что-то накосячить.

  5. #25
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Quote Originally Posted by HaySayCheese View Post
    По поводу координации:
    Я, к сожалению, не смогу принять участие в IRC конференции (что-то мне подсказывает, что я буду в это время на работе), но над переводом собираюсь работать и дальше. Если вы ее таки проведете - не забудьте про меня. Мне предпочтительно темы по KDE, с Gnome работал, но на других дистрах, боюсь что-то накосячить.
    Первым шагом разделение полномочий между нами 3-мя. Я обязательно напишу об этом подробнее после встречи.
    После этого каждый сможет выбирать что он хочет переводить, и будет знать как и с кем надо будет связаться.

  6. #26
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Quote Originally Posted by EGDFree View Post
    на выходных
    Уточни пожалуйста время.

  7. #27
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Quote Originally Posted by Minton View Post
    Наличие "главного" координатора никак не форсирует этот процесс, поскольку единственной мотивацией людей является собственное моральное удовлетворение.
    Тут ты не прав в том, что координатор не форсирует процесс. Координатор должен мотивировать и пиарить проект, за который он в ответе.
    Если координатор держит все в тайне и Open Source соощество не в курсе как приступить к работе, то координатора надо менять.

    Последняя правка сделана более года назад. Спрашивается, а зачем вообще права человеку, который не работает над проектом? Сообществом (а это именно проект сообщества, не думаю, что кто-то захочет все это перевести в одиночку) должен заниматься открытый человек, который будет повернут к этому самому сообществу.

    Я спросил в IRC вчера вечером этого координатора когда у него есть время на выходных, чтобы поговорить по поводу документации. Ответа так и не последовало, т.е. он задал несколько своих вопросов, на которые я ответил, а на мои вопросы отвечать не надо. На вопросы по поводу работы над документацией. Ну а зачем? Пускай все остается как есть, верно?

  8. #28
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Saint-Petersburg, Russia
    Posts
    1,108

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Не, это совсем другой коленкор. Человек, не занимающийся проектом, должен уступить дорогу тем, кто занимается. Я уже побывал в такой же ситуации с русским переводом opensuse-i18n, когда тогдашний координатор без всяких предупреждений пропал на год и мне пришлось взять всё в свои руки, тут уж в моём понимании и поддержке можешь не сомневаться. Но ты говорил про координатора всего сообщества, а не конкретного проекта - разумеется, у любой конкретной задачи должен быть ответственный за неё человек (или несколько, для надёжности), а вот смысл глобального руководства для меня скрыт в глубоком тумане...
    "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен.

  9. #29
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Да, именно, я про координатора перевода книг.
    Ты меня наверное не так понял, или я не правильно выразился.

  10. #30
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Germany
    Posts
    963

    Default Re: Перевод официальной документации SUSE от Novell

    Есть ли на вооружении сообщества web-сервер и немного места для документации? Я думаю, было бы неплохо выкладывать html-версию актуального состояния документации.

Page 3 of 13 FirstFirst 12345 ... LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •