PDA

View Full Version : Drie talen daadwerkelijk door elkaar.



lima
05-Jan-2016, 02:50
Na een nieuwe installatie van leap 42.1 met de plasma 5 desktop KDE 41.14.10 heb ik een vreemd probleem met de talen die ik gebruik.

Ik maak dagelijks gebruik van drie talen Namelijk Nederlands, Engels en Portugees.
Bij de installatie heb ik gekozen om het systeem in de taal Nederlands te installeren. Dus KDE is standaard in het Nederlands
Nu ben ik gewend dat er her en der wel eens een niet vertaald woord in het Engels staat of sommige programma's gewoon Engelstalig zijn omdat ze nooit vertaald zijn
Dit is dan ook geen probleem.
Wel heb ik bijvoorbeeld in Firefox, Openoffice, Kmail e.a Talenpakketten toegevoegd met name om gebruik te maken van de spellingscontrole functies.

Nu is het probleem dat sommige programma's de drie talen door elkaar gebruiken. Dat een menu bijvoorbeeld is opgebouwd uit die drie talen?
Gftp bijvoorbeeld of Gthumb terwijl vele andere standaard programma's wel in het Nederlands zijn.

Knurpht
05-Jan-2016, 09:50
Na een nieuwe installatie van leap 42.1 met de plasma 5 desktop KDE 41.14.10 heb ik een vreemd probleem met de talen die ik gebruik.

Ik maak dagelijks gebruik van drie talen Namelijk Nederlands, Engels en Portugees.
Bij de installatie heb ik gekozen om het systeem in de taal Nederlands te installeren. Dus KDE is standaard in het Nederlands
Nu ben ik gewend dat er her en der wel eens een niet vertaald woord in het Engels staat of sommige programma's gewoon Engelstalig zijn omdat ze nooit vertaald zijn
Dit is dan ook geen probleem.
Wel heb ik bijvoorbeeld in Firefox, Openoffice, Kmail e.a Talenpakketten toegevoegd met name om gebruik te maken van de spellingscontrole functies.

Nu is het probleem dat sommige programma's de drie talen door elkaar gebruiken. Dat een menu bijvoorbeeld is opgebouwd uit die drie talen?
Gftp bijvoorbeeld of Gthumb terwijl vele andere standaard programma's wel in het Nederlands zijn.

Ik geef meteen toe, dat de engelstaligen onder ons het het makkelijkst hebben. Maar, Gftp en Gthumb zijn net als Firefox, OpenOffice (waarom die en niet LIbreoffice overigens?) verkeerde voorbeelden. Firefox en Ooo omdat ze hun eigen taalbestanden hebben ( als ik in FF "zet" dat ik engels wil zien, kan ik lmijn desktop (Plasma5) prima in het welsh of swahili houden als ik wil. Van Gftp en Gthumb vermoed ik dat ze native gtk(2 of 3) applicaties zijn, waarbij men geen dependency heeft ingebouwd naar de GNOME taalinstellingen en -pakketten omdat ( even vermoedelijk ) dat het binnentrekken van de hele GNOME omgeving zou triggeren.
Wat betreft Kmail is er weer iets anders aan de hand: openSUSE splitst sinds jaar en dag een deel van de vertalingen af naar de .desktop bestanden, en dat gaat met Plasma5 nog niet altijd goed ( Alle "systeemdingen", zoals "Mappen" enz zijn in het engels, de rest is Nederlands ). Voor zover ik weet is het probleem bekend en wordt daar ook aan gewerkt.
Een ander aspect is nog de systeemtaal. Als ik die engels maak, en mijn desktop in het nederlands laat, zie ik in soms in applicaties ( heb zo even geen voorbeeld ) opeens ook engels verschijnen.
Als laatste heb je dan nog wat jij ook al aankaart: er wordt teruggevallen op engels omdat er geen vertaling van het betreffende item is.
Dit laatste fenomeen heb ik ook bij andere distros gezien, het KDE fenomeen als ik 't me goed herinner ook wel 's ( maar niet bij alle, heeft met eigen branding te maken ).

Al met al is dit zeker iets waar wat aan gedaan moet worden.

O ja, bijna vergeten: ik draaide laatst ivm met iets totaal anders

sudo zypper inr om recommended packages waarvan ik wist dat ze er waren binnen te halen. Tot mijn verbazing zag ik ook een paar ....-lang bestanden meekomen van programma's die ik recent geïnstalleerd had. Met name bij Gftp en Gthumb zou dat nog wel 's 't geval kunnen zijn.

lima
05-Jan-2016, 11:44
Ik geef meteen toe, dat de engelstaligen onder ons het het makkelijkst hebben. Maar, Gftp en Gthumb zijn net als Firefox, OpenOffice (waarom die en niet LIbreoffice overigens?) verkeerde voorbeelden. Firefox en Ooo omdat ze hun eigen taalbestanden hebben ( als ik in FF "zet" dat ik engels wil zien, kan ik lmijn desktop (Plasma5) prima in het welsh of swahili houden als ik wil. Van Gftp en Gthumb vermoed ik dat ze native gtk(2 of 3) applicaties zijn, waarbij men geen dependency heeft ingebouwd naar de GNOME taalinstellingen en -pakketten omdat ( even vermoedelijk ) dat het binnentrekken van de hele GNOME omgeving zou triggeren.
Wat betreft Kmail is er weer iets anders aan de hand: openSUSE splitst sinds jaar en dag een deel van de vertalingen af naar de .desktop bestanden, en dat gaat met Plasma5 nog niet altijd goed ( Alle "systeemdingen", zoals "Mappen" enz zijn in het engels, de rest is Nederlands ). Voor zover ik weet is het probleem bekend en wordt daar ook aan gewerkt.
Een ander aspect is nog de systeemtaal. Als ik die engels maak, en mijn desktop in het nederlands laat, zie ik in soms in applicaties ( heb zo even geen voorbeeld ) opeens ook engels verschijnen.
Als laatste heb je dan nog wat jij ook al aankaart: er wordt teruggevallen op engels omdat er geen vertaling van het betreffende item is.
Dit laatste fenomeen heb ik ook bij andere distros gezien, het KDE fenomeen als ik 't me goed herinner ook wel 's ( maar niet bij alle, heeft met eigen branding te maken ).

Al met al is dit zeker iets waar wat aan gedaan moet worden.

Een ontzettend duidelijke uitleg die mij geen vragen meer doet stellen.



O ja, bijna vergeten: ik draaide laatst ivm met iets totaal anders

sudo zypper inr om recommended packages waarvan ik wist dat ze er waren binnen te halen. Tot mijn verbazing zag ik ook een paar ....-lang bestanden meekomen van programma's die ik recent geïnstalleerd had. Met name bij Gftp en Gthumb zou dat nog wel 's 't geval kunnen zijn.

Bij deze gedaan en inderdaad een paar...-lang bestanden echter niet van Gftp en Gthumb.
Wel kun je nu mooi zien wat ik bedoel met de drie talen door elkaar.


jello@Kantoor:~> sudo zypper inr
root's password:
Ophalen van metadata uit installatiebron 'KDE-Extra' .....................................................................................................................[gereed]
Cache van opslagruimte 'KDE-Extra' bouwen ................................................................................................................................[gereed]
Gegevens van installatiebron laden...
Lezen van geïnstalleerde pakketten...
Afhankelijkheden tussen pakketten oplossen...

O seguinte aplicativo será instalado:
Thunderbird

Os seguintes 26 pacotes NOVOS serão instalados:
appstream-qt5 appstream-qt5-devel chromium chromium-desktop-gnome chromium-ffmpeg evince-plugin-pdfdocument evince-plugin-psdocument ggz-client-libs ggz-client-libs-devel
ggz-client-libs-lang gksu libavcodec52 libavfilter1 libavformat52 libavutil50 libdirac_encoder0 libggz2 libggz2-devel libgksu2-0 libgksu2-0-lang libgksu2-bin libprotobuf-lite9
libstorage-devel libswscale0 MozillaThunderbird yast2-storage-devel

Eerste keer trouwens dat ik het in de shell tegenkom. (It's spreading :O )

Knurpht
05-Jan-2016, 13:03
jello@Kantoor:~> sudo zypper inr
root's password:
Ophalen van metadata uit installatiebron 'KDE-Extra' .....................................................................................................................[gereed]
Cache van opslagruimte 'KDE-Extra' bouwen ................................................................................................................................[gereed]
Gegevens van installatiebron laden...
Lezen van geïnstalleerde pakketten...
Afhankelijkheden tussen pakketten oplossen...

O seguinte aplicativo será instalado:
Thunderbird

Os seguintes 26 pacotes NOVOS serão instalados:
appstream-qt5 appstream-qt5-devel chromium chromium-desktop-gnome chromium-ffmpeg evince-plugin-pdfdocument evince-plugin-psdocument ggz-client-libs ggz-client-libs-devel
ggz-client-libs-lang gksu libavcodec52 libavfilter1 libavformat52 libavutil50 libdirac_encoder0 libggz2 libggz2-devel libgksu2-0 libgksu2-0-lang libgksu2-bin libprotobuf-lite9
libstorage-devel libswscale0 MozillaThunderbird yast2-storage-devel

Eerste keer trouwens dat ik het in de shell tegenkom. (It's spreading :O )

Komt omdat we sudo hebben gebruikt. Daarbij worden de settings van de gebruiker benut. Als 't zo doet, zou 't niet moeten gebeuren, zou je alles in het engels moeten hebben:


su -
zypper inr


Er schiet me nog iets te binnen: heb je dezelfde /home/jelle steeds meegenomen bij upgrades / nieuwe installaties? Dan zou 't ook nog kunnen zijn dat oude KDE4 instellingen in de weg zitten.

lima
05-Jan-2016, 13:26
Komt omdat we sudo hebben gebruikt. Daarbij worden de settings van de gebruiker benut. Als 't zo doet, zou 't niet moeten gebeuren, zou je alles in het engels moeten hebben:


su -
zypper inr


Er schiet me nog iets te binnen: heb je dezelfde /home/jelle steeds meegenomen bij upgrades / nieuwe installaties? Dan zou 't ook nog kunnen zijn dat oude KDE4 instellingen in de weg zitten.

Ja ik heb toen van de hele home directory inclusief verborgen bestanden een backup gemaakt. Met een utility waarvan ik de naam nu even kwijt ben

Knurpht
06-Jan-2016, 06:39
Ha Jelle (:))

Ik ben er zelf ook nog maar 's even weer mee aan de gang. Had mijn TW een tijd in het engels ( maakt me niet zoveel uit ), en heb die nu op NL gezet. In Yast heb ik, met de optie "jokertekens gebruiken" gezocht op " *5-lang" en, door die waarvan ik het pakket zonder "-lang" geïnstalleerd heb erbij te zetten. 's Kijken wat dat oplevert.

hcvv
06-Jan-2016, 07:39
Verbazingwekkend die taalwisselling halverwege zypper. Dat is overigens niet de shell.

De mechanismes hier zijn volgens mij niet helemaal duidelijk. Misschien is wel ergens bedacht hoe het zou moeten, maar of alle programma's daaraan voldoen?

De gewenste taal staat in een proces omgevingsvariabele. Die wordt normaal in de .profile gezet en kan dus per gebruiker verschillen. Bij bijv. Knurpht en mij is de "systeemtaal" Engels en heeft root LANG=POSIX. Ik als gebruiker heb LANG=nl_NL.UTF-8. Ik kan mij eigenlijk alleen voorstellen dat een programma dat een melding will geven en er geen kan vinden voor LANG=nl_NL.UTF-8, terugvalt op LANG=POSIX.

KDE voegt daar volgens mij iets aan toe. Je kunt een lijst van talen opgeven met een volgorde. Dus bijv.: geef de boodschap in het Nederlands, is hij er niet probeer dan Portugees, weer niet dan POSIX. Maar dat werkt dan alleen voor KDE (of KDE "begrijpende") programma's.

Wat de OP heeft is voor mij redelijk raadselachtig.

lima
06-Jan-2016, 09:10
Verbazingwekkend die taalwisselling halverwege zypper. Dat is overigens niet de shell.

De mechanismes hier zijn volgens mij niet helemaal duidelijk. Misschien is wel ergens bedacht hoe het zou moeten, maar of alle programma's daaraan voldoen?

De gewenste taal staat in een proces omgevingsvariabele. Die wordt normaal in de .profile gezet en kan dus per gebruiker verschillen. Bij bijv. Knurpht en mij is de "systeemtaal" Engels en heeft root LANG=POSIX. Ik als gebruiker heb LANG=nl_NL.UTF-8. Ik kan mij eigenlijk alleen voorstellen dat een programma dat een melding will geven en er geen kan vinden voor LANG=nl_NL.UTF-8, terugvalt op LANG=POSIX.

KDE voegt daar volgens mij iets aan toe. Je kunt een lijst van talen opgeven met een volgorde. Dus bijv.: geef de boodschap in het Nederlands, is hij er niet probeer dan Portugees, weer niet dan POSIX. Maar dat werkt dan alleen voor KDE (of KDE "begrijpende") programma's.

Wat de OP heeft is voor mij redelijk raadselachtig.


Is dit niet de shell?

De eerste installatie van OpenSuse toen 7.0 heb ik ooit in het Nederlands gedaan maar toen die tijd was de vertaling nogal slecht en had zelfs spelfouten.
Daarna altijd in het Engels. Maakte toen ook helemaal geen gebruik van office pakketten o.i.d. en zat toen ook echt in een Engelstalige omgeving.

Dit is de eerste keer dat ik weer eens koos voor een installatie in het Nederlands. Maar in mijn dagelijks gebruik heb ik gewoon constant te maken met de drie talen Nederlands, Engels, Portugees en Braziliaans Portugees want er is wel degelijk verschil. Eigenlijk met vier talen dus.
Dus overal heb ik language pakketten en spellcheckers in die talen geïnstalleerd, net als ik altijd deed met vele vorige installaties van OpenSuse met KDE.
Dit is de eerste keer dat het als een nieuw soort Esperanto aanwezig is op de meest willekeurige plekken.

Mijn Prt Scr doet het niet anders kon ik een mooi voorbeeld laten zien van een menu in Gftp bijvoorbeeld.

hcvv
06-Jan-2016, 09:16
Is dit niet de shell?

Je laat uitvoer zien gegenereerd door zypper.

hcvv
06-Jan-2016, 09:35
Een beetje terzijde.

Ik ben Leap aan het proberen. In KDE (dat schijnt nu Plasma te heten?) bij Systeeminstellingen > Personalisatie staat ook: Online rekeningen

En ij dacht dat het allemaal gratis was rotfl!

lima
06-Jan-2016, 11:22
Een beetje terzijde.

Ik ben Leap aan het proberen. In KDE (dat schijnt nu Plasma te heten?) bij Systeeminstellingen > Personalisatie staat ook: Online rekeningen

En ij dacht dat het allemaal gratis was rotfl!

En bij mij staat er weer Online accounts?

hcvv
06-Jan-2016, 11:32
En bij mij staat er weer Online accounts?
Zijn de andere aanduidingen wel in het Nederlands (nou ja, voor zover Accounts Nederlands is).

Ik heb alleen geïnstalleerd en nog geen updates gedaan. Dus het kan zijn dat het gerepareerd is.

Knurpht
07-Jan-2016, 03:52
Zijn de andere aanduidingen wel in het Nederlands (nou ja, voor zover Accounts Nederlands is).

Ik heb alleen geïnstalleerd en nog geen updates gedaan. Dus het kan zijn dat het gerepareerd is.

Er speelt het volgende: openSUSE haalt sinds jaar en dag ( net als een paar andere distros ) delen uit de KDE vertaling, om die vervolgens onder te brengen in de .desktop bestanden. Dat wordt gedaan om er o.a. voor te zorgen dat KDE programma's in andere desktops er net zo "uit zien" als onder KDE zelf ( deze uitleg komt van packagers ). Daar gaat dus iets niet goed.
Wat Henk aangeeft heeft daarmee te maken. Bepaalde vertalingen worden niet gevonden, dus valt KDE / Plasma5 terug op de eerstvolgende taal. Als daar ook niets gevonden wordt, hup weer een volgende. Op het moment dat je een terminal opent ( niet de console, maar bijv. yakuake, of konsole ) worden de instellingen uit KDE gebruikt. In verband met het testen van wat andere zaken heb ik nu even de Frameworks5 repo actief, en zie op dit moment netjes "Online Accounts", en niet meer "Rekeningen". Lijkt erop dat dat gefixt is. Maar, in elke applicatie die iets in de menu's heeft met bijv. "Mappen", zie ik bijv. "Folder Properties". Ik zal er bij gelegenheid onze nieuwe global mod wolfi323 eens naar vragen, die onderhoudt (mede) de KDE pakketten.

lima
07-Jan-2016, 12:36
Ok Prt Scr aan de praat gekregen.


http://dewarefilatelist.nl/wp-content/Screenshot2.png

Op zich wel grappig maar zoals bij Gftp is echt een ellende. Ook al spreek je alle drie de talen maar om ze in een menu door elkaar te hebben is vreemd hoor.

hcvv
07-Jan-2016, 12:46
Het is inderdaad idioot. En natuurlijk een bug.

Hoe kaart je dat nu weer aan in Bugzilla. Zucht.

lima
07-Jan-2016, 13:26
Ik weet dat het natuurlijk niet aan Leap42.1 ligt maar heb een klein beetje spijt dat ik overgestapt ben van 13.1
Plasma 5 valt me namelijk ook een ietsje tegen maar dat kan ook puur gewenning zijn.
Maar van alle upgrades die ik ooit gedaan heb in OpenSuse is deze ietwat teleurstellend.

Knurpht
08-Jan-2016, 07:42
Ik weet dat het natuurlijk niet aan Leap42.1 ligt maar heb een klein beetje spijt dat ik overgestapt ben van 13.1
Plasma 5 valt me namelijk ook een ietsje tegen maar dat kan ook puur gewenning zijn.
Maar van alle upgrades die ik ooit gedaan heb in OpenSuse is deze ietwat teleurstellend.

Kijk vooral ook 's naar de settings in Systemsettings - Scherm en monitor. Veel gebruikers hebben daar ( door hergebruik van /home ) nog altijd Xrender staan, ipv OpenGL2 of OpenGL3. Leap liep (:D) bij mij al wel lekker, maar daarna als een tierelier.

lima
11-Jan-2016, 11:10
Kijk vooral ook 's naar de settings in Systemsettings - Scherm en monitor. Veel gebruikers hebben daar ( door hergebruik van /home ) nog altijd Xrender staan, ipv OpenGL2 of OpenGL3. Leap liep (:D) bij mij al wel lekker, maar daarna als een tierelier.

Daar staat bij mij Opengl2.