PDA

View Full Version : Eine Brücke - un pont



oeilvert
25-Aug-2010, 23:41
Hallo, lol!
Ich möchte hier eine kleine Brücke zwischen den Deustch-Französisch-Forum-Benutzer herstellen.
Meine Muttersprache ist Französisch aber ich kann auch etwas Deustch sprächen.
Ich bin offen und Bitte um Nachsicht wenn ich mich etwas schlecht ausdrücke oder beim schreiben.
Ich glaube das ein Projekt wie openSUSE den Bedarf hat für mehreren Leute zusammen bringen.

Also, Grüss an alle und viel Vergnügen mit openSUSE.

Oeilvert

Pilgervater
25-Aug-2010, 23:56
Das ist eine gute Idee. Es ist zwar 10 Jahre her, dass ich Französisch in der Schule gelernt habe, aber es kann nie schaden, es heute noch anzuwenden.

pistazienfresser
26-Aug-2010, 01:41
Hallo, lol!
Ich möchte hier eine kleine Brücke zwischen den Deustch-Französisch-Forum-Benutzer herstellen.
Meine Muttersprache ist Französisch aber ich kann auch etwas Deustch sprächen.
Ich bin offen und Bitte um Nachsicht wenn ich mich etwas schlecht ausdrücke oder beim schreiben.
Ich glaube das ein Projekt wie openSUSE den Bedarf hat für mehreren Leute zusammen bringen.

Hallo oeilvert, hallo Welt,

Ich freue mich, dass auch ein Nachbar aus dem Westen auf dem deutschsprachigen Teil dieses Projekts vorbei schaut. Im Elsass war ich seit ca. 20 Jahren leider nicht mehr, aber wenigstens kamen inzwischen (dank der Klimaerwärmung?) die Glühwürmchen auch nach Niedersachsen (nach Südhessen wohl schon eher/vor mir...).

Wenn jemand Beiträge in Deutsch (vielleicht auch mit ein paar Fehlern - aber sicherlich weniger als wenn ich mich in französicher Sprache versuchen würde) oder auf Französisch in diesem Teil des Projekts postet, ist er sicherlich hoch willkommen.

Siehe auch:
openSUSE Forums FAQ (http://forums.opensuse.org/faq.php?faq=novfor#faq_novellgen)
(Sollte vielleicht mal an die Existenz der "Other-Languages"-Tochterforen angepasst werden, kann aber wohl bis dahin dem Sinn nach interpretiert werden - teleologische Auslegung)


Language Issues

English: Welcome to the openSUSE Forums. Usually, business in our forums is conducted in English, however many of our community members speak other languages. If you prefer to use a language other than English, please feel free to do so and hopefully someone will get you a reply. Danish: Velkommen til openSUSE Forums. Normalt foregår alt i vores forums på Engelsk, men mange af vores staff'er taler andre sprog,ligesom mange af vores forum brugere også taler mange forskellige sprog. Hvis du foretrækker et andet sprog end engelsk, skal du være velkommen, og vi vil gøre vores bedste for at svare på dine spørgsmål.
Finnish: Tervetuloa openSUSE Forumeihin. Tavallisesti käytämme englannin kieltä, mutta monet SysOPimme puhuvat muitakin kieliä. Samoin monet Forumien käyttäjät. Voit halutessasi käyttää muuta kuin englannin kieltä ja me teemme parhaamme, jotta saisit vastauksen näihinkin kysymyksiin.
French: Bienvenue dans les forums 'openSUSE'. L'anglais est de préférence utilisé dans ces forums. Cependant, certains membres parlent d'autres langues. Si vous désirez utiliser une autre langue, sentez vous libre de le faire, il y aura surement quelqu'un pour vous répondre.
German: Willkommen in den openSUSE Foren. Normalerweise ist Englisch die Standardsprache in den Foren. Viele unserer staff sprechen jedoch auch andere Sprachen, genau wie viele Forumteilnehmer. Stellen Sie Ihre Frage also ruhig auf Deutsch; wir werden unser Bestes tun, damit Sie auch in diesem Fall eine Antwort erhalten.
Italian: Benvenuti nei opensuse Forums. In genere in questi gruppi usiamo l'inglese ma se preferite usare una lingua diversa, potete ugualmente inviare i vostri messaggi, e cercheremo di fare del nostro meglio per rispondervi.
Spanish: Bienvenido a openSUSE Forums. Normalmente la información en nuestros forums es en Inglés, aún así muchos miembros hablan otros idiomas. Si Ud prefiere usar un idioma diferente, por favor, hágalo y probablemente haya alguien capaz de contestar en su idioma
Swedish: Välkommen till openSUSE forum. Normalt använder vi engelska i dessa forum, men många staff och användare talar och förstår flera språk. Om du så önskar kan du ställa din fråga på något annat språk (tex svenska, skandinaviska eller finska). I så fall gör vi vårt bästa att svara på det språket eller på engelska.
Japanese: 日本語:openSUSEフォーラムへようこそ。通常、このフォーラムは英語で運営されております。しかしながら多くのコミュニティーのメンバーは自分達 の言葉を話しております。もし、英語ではなく他の言語を使用したいならば、お気軽にそうしてください。うまくいけば、誰かが返答をしてくれる事でしょう。


Ich persönlich lese zumindest ab und zu ein paar Beiträge auch im (überwiegend) französichsprachigen Teil der "forums".

Have a lot of fun!
pistazienfresser

HRGargi
29-Aug-2010, 08:58
Hi! Ich habe zwar einen französischen Vornamen ( Pierre ) aber habe nie Französisch gelernt. Damals auf dem Gym bin ich den mathematischen Weg gegangen und habe mich dann für Latein entschieden :) Aber davon weiß ich auch nicht mehr viel :)

Viele Grüße!
Pierre

oeilvert
02-Sep-2010, 02:00
Danke an Alle.lol!

Falls jemanden ein Sonder Wunsch hätte kann er mir ein MP schreiben.

Ich werde ab und zu bei euch vorbei schauen um zu sehen wie es läuft und auch vieleicht Ideen austauschen.

Gruß an Alle.

pistazienfresser
02-Sep-2010, 03:02
Ich werde ab und zu bei euch vorbei schauen um zu sehen wie es läuft und auch vieleicht Ideen austauschen.

Beaucoup de ponts[?] ?

Ich denke ein paar Querlinks zwischen dem FR und dem DE Forum bei thematisch entsprechenden Threads könnten auch nicht schaden.

So gut ist mein Französisch leider nicht. Aber wenn ich mich bemühe, kann ich ungefähr herausfinden, worum es geht; die paar Jahre als dritte Fremdsprache helfen da weniger als LEO Dictionnaire Français-Allemand (http://dict.leo.org/frde?lang=fr&lp=frde&search=) (bzw. LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch (http://dict.leo.org/frde)), Lateinkenntnisse, die lustigen Google-Übersetzungen und der Umstand, das Englisch die lingua franca der Informatik ist
(mit der Folge von englischstämmigen Fremdwörtern im Deutschen und wohl auch Französischen - besonders lustig wird es mit "Re-Importen").

Salut
pistazienfresser (dévoreur de pistaches[?])

oeilvert
02-Sep-2010, 03:53
Hallo dévoreur de pistaches rotfl!
moi aussi j'aime les pistaches, nature et en glace. miam miam.

Ich kann mehr oder weniger Deutsch schreiben, lesen und verstehen ohne weitere Hilfe.
Allerdings ist es nicht 100% Deutsch.
Mein Thread ist eingentlich nicht ganz unterem Richtigen Unterordner.(Kann versetzt werden von einem Moderator).


Nun zur Sache, wir haben Gute Hilfe auf unserem Forum und ich komme zu Recht mit Allen.
Ich Persönlich bin Haupsächlich interesiert über Linux Philosophie, Konzepte und Netzwerke. Aber ich habe sehr wenig Erfahrung mit Linux. Ich benutze Linux erst seid 1 Jahr.

please_try_again
02-Sep-2010, 04:07
Allerdings ist es nicht 100% Deutsch.


immerhin janz jut (sojar). ;)

pistazienfresser
02-Sep-2010, 05:55
[...]
Ich kann mehr oder weniger Deutsch schreiben, lesen und verstehen ohne weitere Hilfe.
Allerdings ist es nicht 100% Deutsch.

Wenn jemand sich tatsächlich erdreisten sollte, an den Deutschkenntnisse herum meckern bei Leuten ohne Deutsch als Muttersprache, oder ähnliches in diesem Subforum geschehen sollte:
Für ein Einschreiten in diesen oder ähnlichen Fällen sind zur Not noch immer wir 'Regional'-Moderatoren oder die Herren Global-Moderatoren oder die erlauchten Herren Administratoren und der Knopf unten links vorgesehen (zur Lenkung der Diskussion und meiner persönlichen Meinung nach nicht so sehr zum Selbst-Beantworten von Fragen...).
;) Zur Not meckern wir humorlosen Moderatoren usw. auch uns gegenseitig an.../;)



Mein Thread ist eingentlich nicht ganz unterem Richtigen Unterordner.(Kann versetzt werden von einem Moderator).

;) Ehrlich gesagt finde ich den Ordner von Dir schon richtig getroffen. Wir hätten ihn aber auch etwas abstrakter "Diskussionen über und im Zusammenhang mit dem Forum selbst" nennen können, aber das wäre vielleicht etwas lang geworden./;)

Außerdem sind die Order und die Ordnung wohl eher dazu da, den Benutzern zu helfen. Zum Beispiel: Wer in dem Ordner "Hardware" nach Hilfe für die Einrichtung seines TV-Empfängers postet und sucht, wird meiner Meinung nach eher passende Hilfe bekommen, als jemand der unter GNOME postet.
Zudem kann sich so ein Hilfe-Suchender schnell in einen Hilfe-Leistenden verwandeln und umgekehrt. Manchmal steht der entscheidende Hinweis vielleicht nur einen Thread weiter?


Nun zur Sache, wir haben Gute Hilfe auf unserem Forum und ich komme zu Recht mit Allen.
Ich Persönlich bin Haupsächlich interesiert über Linux Philosophie, Konzepte
;) An der Philosophie von Open Source incl. Open Content (und der praktischen Umsetzung in Normen) bin ich schon wegen beruflicher Vorbelastung interessiert./;)
Es ist nur manchmal schwierig zu verhindern, dass sich Diskussionen in diesem Themengebiet in unerfreuliche Richtungen entwickeln:
- argumentum ad personam bis Beleidigungen
- "Mein System ist besser als Deins!"
- FUD bis Verschwörungstheorien
usw.




und Netzwerke.

In dem "Deutsch (German)"-Sub-Projekt von forums.oS.o sind schon ein paar 'lustige' Probleme mit Samba ( ;) Windows wohnt unter Linux ;) ) - auf Deutsch gerne auch gemischt mit Englisch - diskutiert worden.


Aber ich habe sehr wenig Erfahrung mit Linux. Ich benutze Linux erst seid 1 Jahr.
;) Würde mich auch nicht als Profi einschätzen, eher als Testdummy und lebende Erinnerung an Technik-Spezialisten, sich möglichst verständlich auszudrücken /;)

Vergleiche auch:
http://forums.opensuse.org/english/get-help-here/looking-something-other-than-support/440463-old-people-opensuse-3.html#post2177598


Salut
pistazienfresser

vodoo
04-Oct-2010, 14:57
Alors, @oeilvert et @dévoreur_de_pistaches: j'adore beaucoup l'amitié que vous démontrez tous les deux. Et j'éspère, qu'on va réunir tous les forums dans le grand forum "francoanglogermanoitalohispanophone". (Quel mot!)

stakanov
04-Oct-2010, 15:07
Hallo oeilvert, wir kennen uns ja schon von "drüben". Gute idee dieser Beitrag. À plus!

Knurpht
04-Oct-2010, 15:21
Können mehrsprachige Holländer diese Brücke auch benützen? Meiner Meinung nach, ist das was wir uns alle wünschen als Communitymitglieder. Zu teilen.

oeilvert
05-Oct-2010, 12:34
Es freud mich wenn wir viele Brücken bauen...
Die Sprache ist oft eine Grenze und die <<Soft-Umsetzer>> haben noch einiges zu verbessern. lol