openSUSE Forums > Announcements » Excuse Some Dust - Languages

Go Back   openSUSE Forums > Announcements
Forums FAQ Members List Search Today's Posts Mark Forums Read


Announcements News and announcements concerning openSUSE Forums

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 22-Jul-2009, 13:46
kgroneman's Avatar
Guy walking behind the parade with the shovel
 
Join Date: Aug 2007
Location: Utah, USA, Earth, Milky Way
Posts: 4,786
kgroneman is on a distinguished reputation roadkgroneman is on a distinguished reputation road
Default Excuse Some Dust - Languages

Please excuse some dust while we work with adding some language specific links and forums. We have had numerous requests for language specific forums and have worked on some partnerships with existing communities and building our own language forums for certain languages. It's finally starting to come together and we hope to be able to enable the entire worldwide openSUSE community eventually.

Of course starting this foray into the multiple language world, the gnomes that work on the infrastructure here are just getting their feet wet so we hope it's not too disruptive to you folks while they learn and work on it.
__________________
My computer always used to beat me at chess, but it is no match for me since I changed the competition to kick boxing
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 22-Jul-2009, 15:08
brassy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Excuse Some Dust - Languages

congrats! i think this is a giant step forward!

and, maybe someone will hook us up through something like google
translator and we can ALL be one big happy family, someday...

--
brassy
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 22-Jul-2009, 15:37
kgroneman's Avatar
Guy walking behind the parade with the shovel
 
Join Date: Aug 2007
Location: Utah, USA, Earth, Milky Way
Posts: 4,786
kgroneman is on a distinguished reputation roadkgroneman is on a distinguished reputation road
Default Re: Excuse Some Dust - Languages

We were actually throwing around the idea of integrating something like Google translator a few months back. In doing some testing and talking to some folks who's native language was something other than English the consensus was it wasn't worth the bother because the translations of the technical messages weren't good enough to be understood.
__________________
My computer always used to beat me at chess, but it is no match for me since I changed the competition to kick boxing
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 22-Jul-2009, 18:03
whych
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Excuse Some Dust - Languages

On Wed, 22 Jul 2009 20:46:01 +0000, kgroneman wrote:

> We were actually throwing around the idea of integrating something like
> Google translator a few months back. In doing some testing and talking
> to some folks who's native language was something other than English the
> consensus was it wasn't worth the bother because the translations of the
> technical messages weren't good enough to be understood.


I agree with the google translator - it works fine as long as you have a
some basic understanding of the language to fix the mistakes.
But I think a bit of tolerance is required for people who post in other
languages and perhaps that if the poster posts the question in both the
original language and the translated English, we'll all get the gist of
it and be able to help out.
That way we can all gain from each others knowledge.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 23-Jul-2009, 02:06
brassy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Excuse Some Dust - Languages

> We were actually throwing around the idea of integrating something
> like Google translator a few months back.


"great minds" and all that..

> wasn't worth the bother because the translations of the technical
> messages weren't good enough to be understood.


just guessing, but if i know anything about google it is that they are
always looking for ways to make their product better than any other's..

if hooked directly in they might be willing to let an approved set of
us help with 'teaching' their translator db better *phrase recognition
in context* so that technical phrases got correctly (rather than
directly) translated..

hmmmm....it is a huge undertaking....forget it.

for example, translate this sentence into a language you know to see
if you have to then imagine a game with players slamming a Seagate
Barracuda into a goal:

"Ice hockey requires a hard disk of vulcanized rubber." ;-)

--
brassy
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




 

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0 RC2